服薬指導

英語の服薬指導で使える便利なフレーズとは?

更新日:

現在、日本は観光立国を目指して、訪日外国人を増やすことに力を入れている。

2003年に「ビジットジャパン」という事業を始めて以来、訪日客は少しずつ増え続け、2014年にはついに1000万人を超えた。

 

政府は2020年までに訪日客を2000万人に増加するという目標を掲げているため、これからも外国人観光客は増え続けると予想される。

 

それに伴い病院や薬局などの医療機関でも、外国人の対応をする機会が増加してくるだろう。

そこで重要になってくるのが、「英語で服薬指導できるか」ということだ。

ある調査によると、外国人患者の対応に不安を感じている薬剤師は9割にものぼるそうだ。

 

そこでこの記事では、薬局で使える英語フレーズをまとめた。

ちゃんと外国人患者に対応できるよう、最低でもこれくらいは使えるようにしておこう。

 

スポンサーリンク

薬局で使えるフレーズ集

薬局で頻繁に使うであろうフレーズには、以下にようなものがある。

▼受付

1:Is this the first time visiting this pharmacy?

訳:こちらの薬局に来るのは初めてですか?

 

2:Fill out this questionnaire, please.

訳:こちらの質問表を記入してください

 

3:Do you have your health insurance certificate?

訳:保険証はお持ちですか?

 

4:If you don't have it, you will have to pay the full fee.

訳:もし持っていないなら、全額自己負担です。

 

5:Please wait a moment.

訳:少々お待ちください。

 

▼薬を渡すとき

1:Mr.(Ms.)〇〇, please come to the counter.

訳:〇〇さん、カウンターへ来てください。

 

2:What symptoms do you have?

訳:どんな症状がありますか?

 

3:Do you take other medicines?

訳:他に使っている薬はありますか?

 

4:What kind of medicines are you taking?

訳:どんな薬ですか?

 

5:These are your medicines for today.

訳:これが本日あなたに処方された薬です。

 

6:Take this medicine once(twice/three times) a day.

訳:この薬は1日1回(2回/3回)服用してください。

 

7:Take two tablets at one time.

訳:1回に2錠服用してください。

 

8:Take this medicine after breakfast(lunch/dinner/every meals).

訳:この薬は朝食後(昼食後/夕食後/毎食後)に服用してください。

 

9:This medicine is effective against colds.

訳:この薬は風邪に効きます。

 

10:Do you have any questions ?

訳:何か分からないことはありますか?

 

11:Please, take care.

訳:お大事にどうぞ。

服薬指導で使えるその他の便利なフレーズ

服薬指導で使えるその他の便利なフレーズには、以下のようなものがある。

 

1:この軟膏を患部に8時間ごとに塗布してください。

訳:Apply this ointment to the affected area every 8 hours.

 

2:この目薬を1日3回使ってください。

訳:Apply eye drops three times a day.

 

3:この薬を服用したら、車の運転は控えてください。

訳:You had better not drive a car after taking this medicine.

 

4:この薬は冷所(暗い場所/湿気のない場所)に保管してください。

訳:Keep this medicine in a cold place.(dark place/away from humidity)

 

5:3日服用して、症状が良くならなかったら受診してください。

訳:If the symptoms don't disappear within three days, please go see a doctor.

 

6:これらの錠剤を服用する際は、水と一緒に飲むようにしてください。

Make sure to drink  water when you take these tablets.

 

スポンサーリンク

知っておくと便利な英単語

その他の知っておくと便利な英単語には、以下のような単語がある。

 

▼薬の名前

1:antidepressant

訳:抗うつ剤

 

2:antianxiety agent

訳:抗不安薬

 

3:hypnotic

訳:催眠薬

 

4:analgesic

訳:鎮痛薬

 

5:antipyretic

訳:解熱薬

 

6:antihypertensive drug

訳:高血圧治療薬

 

7:antihyperlipidemia drug

訳:脂質異常症治療薬

 

8:diuretic

訳:利尿薬

 

9:bronchodilator

訳:気管支拡張剤

 

10:expectorant

訳:去痰剤

 

11:antitussive

訳:咳止め

 

12:laxative

訳:緩下剤

 

13:antacid

訳:制酸剤

 

14:bowel medicine

訳:整腸剤

 

15:contaceptive

訳:避妊薬

 

16:ophthalmic solution

訳:目薬

 

17:eardrops

訳:点耳薬

 

18:nose solution

訳:点鼻薬

 

19:antimicrobial

訳:殺菌消毒剤

 

20:anti-itch medicine

訳:かゆみ止め

 

21:antithrombotic drug

訳:抗血栓薬

 

22:multivitamin

訳:総合ビタミン薬

 

23:anticancer agent

訳:抗がん剤

 

24:antimicrobial

訳:抗菌薬

 

25:antiviral drug

訳:抗ウイルス薬

 

まとめ

以上が服薬指導で使える便利な英語フレーズだ。

僕はネイティブスピーカーではないので、少し不自然な英語表現になっているかもしれないが、これで十分に伝わる。

 

留学していた時に思ったことなのだが、多少間違ったり、不自然な英語を使っていたとしても、自分が言いたいことは十分伝えることができる。

 

1番よくないのが、自信なさげにゴニョゴニョ喋ることだ。

これでは印象が非常に悪くなってしまう。

「母国語じゃないのだから、流暢に喋れなくて当たり前」と割り切らなければならない。

 

外国人の患者が来たとしても、英語表現の間違いを恐れることなく、積極的にコミュニケーションをとってほしい。

RELATED

-服薬指導

Copyright© 週刊 薬剤師日記 , 2018 All Rights Reserved.